Pepito
2006-03-30 10:35:15 UTC
Ciao a tutti, visto che mi siete stati molto utili in passato mi rivolgo
nuovamente a voi.
La questione è questa: mi serve un modo per indicare "la tirata d'orecchi"
che noi utilizziamo in occasione dei compleanni. Mi serve un qualcosa da
adattare in un contesto ambientato nell'800, quindi se magari qualcuno sa
qualche espressione un po' più antica, tanto meglio.
Prima di tutto, si usa nei paesi "tedeschi" ( a me serve per l'Austria)
questo modo di dire? C'è qualcosa di simile?
"bei den Ohren ziehen" potrebbe intendersi in questo modo? Io penso che
sembri più un rimprovero che altro, o no?
Grazie mille per l'attenzione e le eventuali risposte
Peppe
nuovamente a voi.
La questione è questa: mi serve un modo per indicare "la tirata d'orecchi"
che noi utilizziamo in occasione dei compleanni. Mi serve un qualcosa da
adattare in un contesto ambientato nell'800, quindi se magari qualcuno sa
qualche espressione un po' più antica, tanto meglio.
Prima di tutto, si usa nei paesi "tedeschi" ( a me serve per l'Austria)
questo modo di dire? C'è qualcosa di simile?
"bei den Ohren ziehen" potrebbe intendersi in questo modo? Io penso che
sembri più un rimprovero che altro, o no?
Grazie mille per l'attenzione e le eventuali risposte
Peppe
--
Peppe - Teologo del Maradonesimo
Pube de Oro (729258) - VII.705
Tessera #199 - Club dei Mille
Peppe - Teologo del Maradonesimo
Pube de Oro (729258) - VII.705
Tessera #199 - Club dei Mille